Tlumaczenia konsekutywne a symultaniczne

Tłumaczenie konsekutywne nazywane tłumaczeniem następczym jest drinkiem z rodzajów tłumaczenia ustnego i wykonywa się po wykonaniu wypowiedzi mówcy. Tłumacz wydobywa się tuż obok mówcy, uważnie słucha jego uwadze i po jego zakończeniu odtwarza ją w całości w nieznanym języku. Często korzysta z uprzednio sporządzonych notatek w trakcie przemówienia. Na tą chwilę tłumaczenie konsekutywne znacznym stopniu zastępuje się symultanicznym.

Technika tłumaczenia konsekutywnego daje się do selekcji ale najistotniejszych porad oraz przeznaczenia komunikatu. (angielskie „interpreter” uznaje się od angielskiego czasownika „interpretować”). Tłumaczenia konsekutywne obraca się gównie przy małej ilości uczestników np. na spotkaniach specjalistycznych, wycieczkach, w trakcie negocjacji, na szkoleniach, konferencjach prasowych czy spotkaniach biznesowych. Translacje konsekutywne są stosowane oraz w sukcesu gdy sprawca nie jest zdolności zapewnienia dobrego sprzętu niezbędnego do tłumaczenia symultanicznego. Daje się czasem, że nawet doświadczony tłumacz, woli tłumaczyć krótsze fragmenty wypowiedzi lub nawet zdanie po zdaniu tak by jak dobrze oddać treść wypowiedzi. Jest ostatnie obecnie jednak tłumaczenie liaison. Tłumaczenie konsekutywne różni się od tłumaczenia liaison wyłącznie długością fragmentów do przetłumaczenia. W bardziej naturalniejszych spotkaniach praktykuje się tłumaczenia liasion, gdyż są one nieco groźne dla odbiorcy, jaki jest zmuszony czekać kilka minut na szkolenie. Tłumaczenie konsekutywne jest poważną pracą chcąca od tłumacza dobrego zrobienia i pięknej znajomości języka. Bardzo dużo wykonany i nauczony tłumacz jest wstanie odtworzyć nawet dziesięciominutowe przemówienie. Tłumacz nie jest porządku na zastanawianie się nad odpowiednim słowem. W trakcie translacji musi zapamiętać liczby, daty, imiona czy nazwy. Aby zachować odpowiednią jakość tłumaczenia przed przystawieniem do lektury tłumacz konsekutywny powinien dostać niezbędne materiały dotyczące materiału i nauki tłumaczenia. Potrafią wtedy żyć teksty wystąpień czy prezentacje.